Bokomslag: Natalia Ginzburg – Familieleksikon
Natalia Ginzburg – Familieleksikon

Natalia Ginzburg – Familieleksikon

av Lise Haugen Larsen
06.07.21
Natalia Ginzburg var født i Palermo i 1916 , døde i 1991 og regnes som en av de store italienske forfatterne i forrige århundre. Dette til tross, hun har ikke tidligere vært oversatt til norsk, men siden denne har blitt så populær, kommer det kanskje flere?

«Familieleksikon» er en roman, men det er egentlig historien om Ginzburgs egen store, fargerike, bråkete og ståkete familie. Hun sier selv at alle navn og steder er reelle, hun har skrevet slik hun husker det.

Tove Nilsen sier i forordet at «Å lese denne romanen, er som å bli invitert inn i et familieselskap man aldri vil forlate» og det er en god beskrivelse.

Boka er ikke inndelt i kapitler, men man beveger seg fram og tilbake i tid, vi hører om tiden før krigen, da NG selv var barn, under krigen og årene etterpå, da hun er voksen og selv mor. I tillegg til en sprudlende overskuddsfortelling om en italiensk storfamilie, gir den også et innblikk i Italia under fascismen. Vi møter et skremmende Italia under svartskjortene, med farlige og store konsekvenser for dem som sto på den andre siden politisk.

Så her er både masse humor og dypt alvor. Natalias familie består av far, mor og 5 søsken, Natalia er yngst.  Faren er en halvt jødisk, kranglevoren og noe eksentrisk patriark – han er universitetsprofessor, intenst opptatt av forskning og vitenskap og kjefter i øst og vest. Han kjefter like mye på Mussolini («eselet fra Predappio»), som på ungene sine. Han elsker strabasiøse fjellturer, sommer som vinter og sleper med seg mer eller mindre motvillige familiemedlemmer på fjellet, der de vandrer rundt i tunge, stive støvler. Et sted fortelles at han lærte seg å stå på ski en gang i sin ungdom da han var på Svalbard!

Moren hater å kjede seg, synger opera, studerer russisk og ser ganske lyst på livet. Familien bor i Torino, de tilhører jo de øvre klasser, men etter hvert som krigen nærmer seg, skal det bli betraktelig verre for dem også. Familien er antifascister, de lar både venner og familiemedlemmer skjule seg i leiligheten deres og det skal få store konsekvenser for dem. I en periode er det ingen som vet verken hvordan eller om livet vil fortsette. Krigen var også skyld i store og ganske forferdelige forandringer i Natalias eget liv.

Boka ble utgitt i Italia i 1963, men oversatt først nå i 2021, utmerket utført av Astri Nordang, språket flyter lett og godt.

Relaterte materialer